Transcript
English
Dear brothers and sisters in Christ. Today we enter the Fourth Sunday of Advent, the final stretch in our spiritual preparation for Christmas. In today’s Gospel, we are introduced to two central figures of the Holy Family, Saint Joseph and the Blessed Virgin Mary. The relationship between them is anything but simple. Though they were betrothed, Mary and Joseph had not yet come to live together when Mary was found to be with child by the power of the Holy Spirit. Understandably, Joseph was confused and troubled. Being a righteous man, he decided to quietly distance himself from Mary, not wanting to expose her to shame. But before Joseph could act on his decision, God intervened. The Lord sent His angel to Joseph in a dream to reveal the truth, that the child conceived in Mary was through the Holy Spirit. In obedience to and trust in this divine message Joseph welcomed Mary as his wife, accepting the child as his own. Joseph said ‘yes’ to God, like Mary, Joseph gave his fiat a yes spoken in trust to mysteries beyond his understanding. The child in Mary’s womb, conceived by the Holy Spirit, was a mystery. Even Joseph’s own life became a mystery, now intertwined with the unfolding of God’s plan. Yet Joseph embraced these mysteries without hesitation. His whole life became a silent, humble contemplation of God’s presence and action in his life. Joseph’s ‘yes’ was a surrender to God’s will, even when it meant letting go of his own dreams. He had hoped to be Mary’s husband in a conventional and ordinary sense, but God asked him to be by her side in faithfulness and chastity. He had likely imagined raising many children, but instead, he became the foster father of only one, Jesus Christ, the Son of God. Still, Joseph gave his ‘yes’ with simplicity and sincerity, and it changed salvation history. So, what does Saint Joseph’s story show to us today? God may not speak to us through dreams as He did for Saint Joseph, but God still speaks, often in quiet, personal ways that only our heart can truly perceive. If we remain attentive and open, and if we have courage to say ‘yes’ as Joseph did, then we too can take part in God’s saving work in the world. To bring about the Incarnation, the Son of God becoming man God needed Mary’s ‘yes’. But He also needed the quiet, humble ‘yes’ of Joseph. By taking Mary into his home and naming the child Jesus, Joseph was given a unique and irreplaceable role in the history of salvation. Because of Joseph’s obedience, Jesus became a true son of David, fulfilling the promises God made long ago. So today, with Joseph, let us proclaim the holy name of the Son of God, Jesus. And with the whole universe, let us call Him Emmanuel, meaning God-with-us, now, and until the end of time. Amen.
Vietnamese
Anh chị em thân mến trong Chúa Kitô. Hôm nay chúng ta bước vào Chúa Nhật thứ tư Mùa Vọng, giai đoạn cuối cùng trong việc chuẩn bị tâm hồn cho Lễ Giáng Sinh. Trong Phúc Âm hôm nay, chúng ta được giới thiệu về hai nhân vật trung tâm của Thánh Gia Thất, Thánh Giuse và Đức Trinh Nữ Maria. Mối quan hệ giữa hai vị không hề đơn giản. Mặc dù họ đã đính hôn, Mẹ Maria và Thánh Giuse vẫn chưa về chung sống khi Mẹ Maria được phát hiện đang mang thai bởi quyền năng của Chúa Thánh Thần. Dĩ nhiên, Thánh Giuse bối rối và lo lắng. Là một người công chính, ông quyết định âm thầm tránh xa Mẹ Maria, vì không muốn làm cô ấy xấu hổ. Nhưng trước khi Thánh Giuse kịp hành động theo quyết định của mình, Chúa đã can thiệp. Chúa đã sai thiên sứ của Ngài đến với Thánh Giuse trong giấc mơ để tiết lộ sự thật, rằng đứa trẻ đã thụ thai trong lòng Mẹ Maria là nhờ Chúa Thánh Giuse. Tuân theo và tin tưởng vào sứ điệp thiêng liêng này Thánh Giuse đã đón nhận Mẹ Maria về làm vợ, chấp nhận đứa trẻ như con mình. Thánh Giuse đã thưa ‘xin vâng’ với Chúa, giống như Đức Maria, Thánh Giuse đã nói lời xin vâng lời thưa ‘xin vâng’ được thốt ra trong sự tin tưởng vào những điều huyền nhiệm vượt quá sự hiểu biết của ngài. Đứa trẻ trong lòng Đức Maria, được thụ thai bởi Chúa Thánh Thần, là một điều bí ẩn. Ngay cả cuộc đời của Thánh Giuse cũng trở thành một điều bí ẩn, giờ đây gắn liền với sự diễn tiến của kế hoạch Thiên Chúa. Tuy nhiên, Thánh Giuse đã đón nhận những điều bí ẩn này mà không chút do dự. Cả cuộc đời của Thánh Cả trở thành một sự im lặng, suy ngẫm khiêm nhường về sự hiện diện và hành động của Chúa trong cuộc đời ông. Lời ‘xin vâng’ của Joseph là sự đầu hàng trước ý muốn của Chúa, ngay cả khi điều đó có nghĩa là từ bỏ những ước mơ của riêng mình. Ông đã hy vọng trở thành chồng của Maria theo nghĩa bình thường và thông thường, nhưng Chúa đã yêu cầu Thánh Cả ở bên cạnh Mẹ Maria trong sự chung thủy và trinh khiết. Có lẽ ông đã tưởng tượng mình sẽ nuôi dạy nhiều con, nhưng thay vào đó, ông chỉ trở thành cha nuôi của một người, Chúa Giê-su Kitô, Con Thiên Chúa. Tuy nhiên, Thánh Giuse đã đáp lời “xin vâng” một cách đơn sơ và chân thành, và điều đó đã thay đổi lịch sử cứu độ. Vậy, câu chuyện của Thánh Giuse cho chúng ta thấy điều gì ngày nay? Có thể Chúa không nói với chúng ta qua giấc mơ như Ngài đã làm với Thánh Giuse, nhưng Chúa vẫn nói, thường là theo cách lặng lẽ, riêng tư mà chỉ trái tim chúng ta mới thực sự cảm nhận được. Nếu chúng ta luôn chú tâm và cởi mở, và nếu chúng ta can đảm nói ‘xin vâng’ như Thánh Giuse đã làm, thì chúng ta cũng có thể tham gia vào công trình cứu độ của Thiên Chúa trên thế giới. Để mang lại sự Nhập Thể, Con Thiên Chúa làm người Thiên Chúa cần lời thưa “xin vâng” của Mẹ Maria. Nhưng Ngài cũng cần lời thưa “xin vâng” lặng lẽ, khiêm nhường của Thánh Giuse. Bằng cách đón Maria về nhà và đặt tên cho hài nhi là Giêsu, Thánh Giuse đã được trao một vai trò độc nhất và không thể thay thế trong lịch sử cứu độ. Nhờ sự vâng lời của Giô-sép, Chúa Giê-su đã trở thành con trai thật của nhà Đa-vít, làm ứng nghiệm những lời Thiên Chúa Trời đã hứa từ lâu. Vậy hôm nay, cùng với Thánh Giuse, chúng ta hãy công bố danh thánh của Con Thiên Chúa, Chúa Jesus. Và với toàn thể vũ trụ, chúng ta hãy gọi Ngài là Emmanuel, nghĩa là Thiên Chúa ở cùng chúng ta, bây giờ, và cho đến tận thế. A-men.